La négation en français

Publié par Judith Lefebvre le

Partie #1: Comment la créer

DÉFI #17

Comme dans toutes les langues, la négation est utilisée en français pour exprimer le contraire d’une affirmation positive.

La différence vient probablement du fait qu’en français, non seulement ça prend deux mots pour créer la négation, mais il y a plusieurs façons de la former, en fonction du contexte et de la structure de la phrase.

Ainsi, j’ai décidé de diviser cet article en deux parties. Aujourd’hui, nous allons voir comment former la négation et dans le prochain article, nous verrons les différentes formes de négation.

Rassurez-vous, rien ne sera compliqué et je vais profiter de cet article pour rendre la négation un vrai jeu d’enfant pour vous!

N’ = Ne

Avant de débuter, il est bon de mentionner que le n avec un apostrophe (n’) est simplement le “ne” devant un mot débutant par une voyelle. C’est le même principe que “le” ou “la” qui deviennent parfois L avec un apostrophe. En effet, on ne dit pas “la école”, mais bien “l’école”.

Comment former la négation

En français, pour former la négation, nous utilisons deux mots soit le “ne” et le “pas”. Pour l’utiliser, il s’agit de coincer le verbe entre le “ne” et le “pas”.

Voici donc les étapes pour passer d’une phrases affirmative à une phrase négative:

  1. Identifier le verbe.
  2. Placez “ne” devant le verbe.
  3. Placez “pas” après le verbe.

Voici quelques exemples:

  • Il aime les films d’horreur. → Il n’aime pas les films d’horreur.
  • Nous allons à la piscine aujourd’hui. → Nous n’allons pas à la piscine aujourd’hui.
  • Mon frère aime se lever tôt. → Mon frère n’aime pas se lever tôt.
  • Tu comprends cette question. → Tu ne comprends pas cette question.

Comme vous pouvez le constater, c’est assez simple de transformer une phrase affirmative en phrase négative. Mais question que cet article soit complet, accordez-moi encore quelques minutes pour vous montrer quelques particularités de la négation en français.

À l’impératif: ou quand il n’y a pas de pronom

Le temps de verbe impératif est utilisé pour donner un ordre, une interdiction, une recommandation ou un conseil. Tel que mentionné dans cet autre article, il ne se conjugue qu’avec le “tu”, le “nous” et le “vous” et le pronom n’est jamais mentionné.

Lorsqu’une phrase avec un verbe à l’impératif est négative, le “ne…pas” est placé selon la même règle, c’est simplement que, vu l’absence du pronom, le “ne” débute habituellement la phrase.

Voici quelques exemples:

  • Ne parle pas si fort. (Don’t talk so loud.)
  • Ne mange pas ce gâteau. (Don’t eat this cake.)
  • Ne faisons pas de bruit. (Don’t make any noise.)

Quand il y a deux verbes

Ici, je veux parler de deux situations:

Au passé composé: lorsqu’on utilise un auxiliaire (être ou avoir) + un participe passé, comme dans “Je suis allé chez ma grand-mère”.

Lorsqu’un verbe à l’infinitif est placé immédiatement après un verbe conjugué, comme dans “Je peux parler français”.

Dans les deux cas, la négation se forme de la même façon, c’est-à-dire que le “ne” est devant le verbe, sauf que le “pas” est placé entre les deux verbes.

Avec le passé composé:

  • Il n’a pas compris la leçon. (He didn’t understand the lesson.)
  • Elle n’est pas venue à la réunion. (She didn’t come to the meeting.)
  • Nous n’avons pas visité ce musée. (We didn’t visit that museum.)

Avec un verbe à l'infinitif après un verbe conjugué:

  • Il ne veut pas partir. (He doesn’t want to leave.)
  • On ne choisit pas sa famille. (You can’t choose your family.)
  • Nous ne souhaitons pas discuter de ce sujet délicat. (We do not wish to discuss this delicate subject.)

Quand on n’a pas besoin du “ne”

Lorsqu’on met deux éléments en opposition, un positif et un négatif, le “ne” n’est pas utilisé et seulement le “pas” est placé devant le second élément.

Voici quelques exemples:

  • Il aime les fruits, mais pas le chocolat. (He likes fruits, but not chocolate.)
  • Elle adore voyager, mais pas les longs trajets en avion. (She loves to travel, but not long plane journeys.)
  • Nous avons récolté beaucoup de légumes, mais pas de fruits. (We have harvested lots of vegetables, but no fruits.)

Pourquoi la disparition du “ne” à l’oral?

Si vous entendez régulièrement des gens parler en français, vous avez peut-être remarqué que les gens disent “Je veux pas partir” au lieu de “Je ne veux pas partir”.

Vous savez, en anglais, il est rare que les gens disent “do not” et vont plutôt opter pour “don’t”. C’est sensiblement la même chose en français, excepté que ces petits “raccourcis” ne sont pas permis à l’écrit.

Votre défi: transformez ces phrases affirmatives en phrases négatives

Pour votre défi, je vous propose quelques phrases affirmatives que vous devez transformer en phrases négatives. Il y aura tout ce qu’on vient de voir: règle régulière, à l’impératif, lorsqu’il y a deux verbes ainsi que la négation avec le “pas” sans le “ne”.

Comme d’habitude, les réponses de ce défi se trouvent sur notre page Facebook.

Voici 10 phrases affirmatives. Vous devez en faire des phrases négatives.
Pour vous aider, je mets entre parenthèses la phrase négative en anglais pour les cas d’opposition entre deux éléments.

  1. Tu vois la scène.
  2. Ils ont fini leur projet.
  3. Laisse la porte ouverte.
  4. Je parle couramment l’anglais et l’espagnol. (I am fluent in English, but not in Spanish.)
  5. Je dois rembourser le gouvernement.
  6. Tu as répondu à l’invitation.
  7. Nous parlons français.
  8. Tu as réussi le premier test et le deuxième. (You passed the first test, but not the second.)
  9. Soyez en retard.
  10. Il veut accepter l’offre d’emploi.

Avez-vous téléchargé votre ensemble d’apprentissage gratuit?

Free ebook 20 most used verbs in French

Vous pouvez maintenant télécharger gratuitement un ensemble d’apprentissage sur les 20 verbes les plus utilisés en français, conjugués au présent de l’indicatif. Cet ensemble comprend un ebook avec tous les verbes et une phrase pour chacune des personnes (je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles), un fichier Excel pour ajouter toutes les notions du ebook à votre application de flashcards et une vidéo où vous pouvez m’entendre prononcer ces verbes et ces phrase. C’est gratuit! Téléchargez-le maintenant!

Partagez le français

0 commentaire

Laisser un commentaire

Français du Canada